Translation of "chi te l'" in English


How to use "chi te l'" in sentences:

Sai, questo coso è inutile per me se non so chi te l'ha dato.
You know, that thing's useless to me unless I know who gave it to you.
So chi te l'ha detto e non è vero.
I know who told you that.
Chi te l'ha messo in testa?
Who put that in your head?
Chi te l'ha fatto fare di prendere l'acido?
You shouldn't have taken that pill
Ma chi te l'ha data la patente?
Where'd you get your goddamn licence?
Chi te l'ha arredato, uno spilorcio come il Grinch?
Who does your decorating, the Grinch that stole Christmas?
Chi te l'ha detta questa stronzata?
That's crap. Who told you that?
Ricordati solo chi te l'ha ritrovato.
Just remember who saved it for you.
Clarice, vorresti punire chi te l'ha fatto capire?
Tell me, Clarice, wouldn't you want to harm those who've forced you to consider it, though?
Allora mi spieghi chi te l'ha lasciato quel messaggio?
How the fuck should I know? Bullshit, every time I hear your machine, there's some new motherfucker on it!
Chi te l'ha tirato, si può sapere?
But who threw it at you, anyway?
Senti, dimmi chi te l'ha riferito e gli pianto un proiettile in mezzo agli occhi.
Just tell me who said this. I'll put a bullet in their fucking eye.
"Sfavilla di luce tua." Chi te l'ha suggerito?
"Frost yourself". How did you come up with it?
E chi te l'ha detto, il medico legale?
The ME tell you that? - He didn't need to.
non voglio far paura ai miei amici, ma... chi te l'ha chiesto?
Did you just call me a name- Who asked you to do this?
E questo chi te l'ha detto?
And who has told you that?
La cicatrice chi te l'ha tatta?
This scar, who gave it to you?
Voglio il nome di chi te l'ha fatto, lo faccio chiudere.
I want the name of the person who did it. I'm shutting them down.
E soprattutto... chi te l'ha data?
For that matter, who gave it to you?
Non m'interessa chi te l'ha data.
I don't give a damn who gave it to you.
Chi te l'ha preparato il paracadute?
Hey, who packed this chute for you?
Sai chi te l'ha dato, questo?
You know who gave you this?
Prima di tutto, chi te l'ha detto?
First of all, who are you hearing that from?
Chi te l'ha detto, stava mentendo.
Well, whoever told you that was lying.
Mi devi dire chi te l'ha detto...
I got to know who told you... - No, you don't!
Cosa ti hanno detto e chi te l'ha detto?
What were you told and who did the telling?
E chi te l'ha detto, Joe Blake?
And who told you that, Joe Blake?
Ma chi te l'ha fatto fare di venire in questa città e spacciarti per sceriffo?
Why would you come to this town and pretend to be a cop?
O mi dici chi te l'ha venduta o ti arresto per possesso.
You either tell me who sold it to you or you get done for possession.
Non puoi riportarla a chi te l'ha venduta, scusa?
You can't take it back to the guys you got it from? No.
Non so chi te l'abbia detto, ma non e' vero.
I don't know who told you that, but that is just not true.
E chi te l'ha detto che Culo di Capra era pulito?
Who the fuck told you that Goat-Ass was clean?
Beh... chi te l'ha dato, piccolo?
Well, who gave it to you, then, bud?
Si', siamo stati insieme due anni e ci siamo lasciati, non posso dirti altro, ma non mi ha mai, mai e poi mai tradito, chi te l'ha detto?
I can't tell you any more than that, but he never, ever, never cheated on me. - Who told you that? - Everybody.
E chi te l'ha data quella foto di Amanda Straugh?
And where the hell did you get this picture of Amanda Straugh?
Si', chi te l'ha detto che ha abortito?
Yeah, who told you she got an abortion?
Dannazione, Heidi, chi te l'ha detto?
Damn it, Heidi, who told you that?
4.0170369148254s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?